Characters remaining: 500/500
Translation

đào kiểm

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đào kiểm" literally translates to "rosy cheeks" and is often used to describe a girl or woman who is attractive, particularly one who has a fresh, youthful appearance. It can evoke a sense of beauty and healthiness, similar to the color of ripe peaches.

Usage Instructions:
  • "Đào kiểm" is typically used in a complimentary context to describe someone's physical appearance, especially their cheeks or complexion.
  • It can be used in everyday conversation when talking about someone's attractiveness or vitality.
Example:
  • Sentence: ấy làn da mịn màng đôiđào kiểm, thật quyến rũ.
  • Translation: She has smooth skin and rosy cheeks, she's really charming.
Advanced Usage:
  • In literature or poetry, "đào kiểm" may be used metaphorically to describe not just physical beauty but also the vibrancy of youth or the freshness of a person’s spirit.
  • For example, a poet might describe a young woman as "đào kiểm" to capture both her beauty and her lively character.
Word Variants:
  • Đào: means "peach," which is used in many expressions related to beauty.
  • Kiểm: relates to the idea of checking or examining, but in this context, it emphasizes the quality of the cheeks.
Different Meanings:
  • While "đào kiểm" primarily refers to beauty, it can also suggest innocence or a youthful spirit, as peaches are often associated with freshness and vitality.
Synonyms:
  • Xinh đẹp: beautiful
  • Quyến rũ: charming
  • Tươi tắn: fresh or radiant
Summary:

"Đào kiểm" is a charming Vietnamese term that highlights the beauty of rosy cheeks, often used to describe attractive young women.

  1. ()Rosy cheeks; peach of a girl

Similar Spellings

Words Containing "đào kiểm"

Comments and discussion on the word "đào kiểm"